Лецик В.Г.

DSC00652Лецик Владислав Григорьевич (22.01.1946).

 

Его проза самая светлая. Его издательские проекты самые интересные. Его надёжность сродни альпинистской. Владислав Лецик, коренной амучанин, писатель, издатель, созидатель.

 

Родился 22 января 1946 года в Сковородино. Он – потомок третьей волны мигрантов, перебравшихся на Дальний Восток из Украины и средней полосы России.

 

Отец, Григорий Филимонович, родом из Сумской области, деревни Спасское, что на Украине. Село стоит на красивой реке Сейм. В шестнадцать лет он уехал на Дальний Восток, работал на железной дороге осмотрщиком вагонов. Отслужил армейскую службу, и поступил учиться в железнодорожный техникум. Мама, Надежда Игнатьевна, появилась на свет в городе Елабуге, что на Каме, в 1923 году. Окончив семилетнее образование, она уехала на Дальний Восток.

 

Детство будущего прозаика прошло в городе Завитинске, куда семья переехала в 1952 году. Городское тротуарное детство. «Уклад жизни был полу-деревенский. Мы держали корову, свинью, уток, был и огород. Чистить стайку я научился рано. И корову доить приходилось».

 

Свою фамилию В. Лецик выводит из польских корней: «В Спасском, да и в других окрестных сёлах живёт немало наших однофамильцев, но ни от кого мне не удалось узнать, откуда взялась наша фамилия – явно неукраинская. Сам я предполагаю, что она польского происхождения».

 

 «В школе нашей, ныне это неслыханное дело, было много учителей-мужчин, чуть ли не половина. В восьмом классе, в пятнадцать лет, я начал писать стихи…». Чувство прекрасного формировалось у В. Г. Лецика под влиянием живописи и драматического искусства, этому он обязан Сергею Григорьевичу Ческидову, своему учителю и руководителю школьных кружков.

 

И писал вплоть до окончания БГПИ, на филологическое отделение которого поступил в 1963 году. Эту пору творчества писатель обозначает как первый этап. На страницах вузовской многотиражки «За педагогические кадры» увидела свет первая большая работа под названием «Огонь, вода и канализационные трубы», которой Лецик-второкурсник предпослал жанрово определяющий подзаголовок «Оптимистическая трагедия в прозе и стихах».

 

Речь в этом произведении шла о мытарствах студентов, живущих в общежитии, где постоянно отключали свет и воду, а также был заколочен туалет. Он отнёс эту заметку в студенческую многотиражку, и к удивлению автора её напечатали. «Трагедия» заняла целый газетный лист, две страницы. Это был первый печатный дебют будущего прозаика и поэта. В студенческие годы он писал для областного радио, для «Амурского комсомольца» и «Амурской правды». Получив диплом учителя литературы и русского языка, В. Г. Лецик был направлен в посёлок Экимчан Селемджинского района не в школу, а в районную газету «Горняк Севера». Район он выбрал сам за таёжную экзотику. В районной газете будущий писатель воспевал золотодобытчиков, «а когда велели, то и критиковал их же со всей принципиальностью – а как же?..».

 

Осенью 1967 года В. Г. Лецик был призван на армейскую службу. И вкушал он её не в городе, а в глухой приморской тайге, в зенитно-ракетном дивизионе ПВО. Уволившись в запас Владислав Лецик вернулся в Экимчан.

 

В 1971 году Лецик поступил штатным охотником в Селемджинский зверопромхоз, началась его «охотничья отупея». Три года провёл будущий писатель в тайге. Это были настоящие «таёжные университеты». О них он вспоминает: «Первый год я охотился с эвенком Иваном Соловьёвым, светлая ему память, он с самых азов меня терпеливо учил и охоте, и обращению с оленями, на которых мы кочевали по тайге. Второй год охотился самостоятельно, жил всю зиму один как перст в рваной палатке среди глухой тайги. А на третьем году моим напарником был русский, Юрий Титов, родом сибиряк, выросший в тайге да к тому же имевший диплом охотоведа. Эти люди дали мне больше, чем может дать любой институт».

 

В таёжном зимовье, в январе 1973 года, были написаны первые рассказы. Один из них, «Билеты по дешёвке», написан по воспоминаниям детства, о самодеятельном кукольном театре. Другой, «Грустный реванш профессора Пирата» рассказывает об Иване Соловьёве и двух его охотничьих собаках. Рассказы этого периода были напечатаны в районной газете «Горняк Севера». Там же были напечатаны и его эвенкийские зарисовки: «Древнее искусство народа», «Пастбище на Таласе», «Хозяева таёжных пастбищ», «Хозяйственный Ваня и Таня - «кутурук» (Таёжные картинки). Этнографические сведениях в этих заметках сконцентрированы на самом насущном для эвенков: мифологической картине мира, языке, обычаях и этике. В художественных миниатюрах проявился его лирический талант. 18 марта 1979 года в газете «Амурская правда» была напечатана «таёжная картинка» «Хозяйственный Ваня и Таня – “кутурук”». Её герои – эвенкийские ребятишки, Ваня и Таня, дети охотника Ивана Егоровича Соловьёва.

 

В 1974 году Владислав Лецик вернулся в районную газету и стал её ответственным секретарём. В 1975 году была написана детективная повесть «Дед Бянкин – частный сыщик». Автор воссоздаёт историю публикации: «В течение лета 1975 года писал [эту повесть] и одновременно печатал её в районке, главу за главой. Повесть была детективной, и мои читатели меня донимали: «Ну скажи, кто золото украл?». Я держался мужественно, не пробалтывался, а когда чувствовал, что читатели вот-вот угадают преступника, вписывал в очередную главу новый сюжетный ход и сбивал читающую публику со следа».

 

Детективная повесть интриговала читателей непредсказуемыми сюжетными поворотами и очередной её публикации ждали с огромным интересом и напряжением. На первый взгляд, это обычная детективная история о расследовании запутанного дела. Она отличается особенностями местного колорита: два старика – Бянкин и Максимов, жители посёлка Балытак, находят золото в старом сапоге. Один из стариков, начитавшийся детективов дед Бянкин, начинает поиски преступника. Под подозрение подпадают люди, работающие на драге: начальник Фёдор Козлов, драгер Пасюра, Пашка Письменчук и даже сполосчица Светка Авдеева. Подражая героям детективных книг, дед Бянкин в своём расследовании применяет различные методы: засаду, слежку. Он стремится найти преступника, чтобы восстановить справедливость, и прославится. Однако повесть Владислава Лецика оказывается необычным детективным произведением. Дед Бянкин распутывает несуществующее преступление, его поступки лишены логики, а иногда и здравого смысла. Автор сознательно переворачивает все традиционные сюжетные линии детектива, работает по законам каламбура. Самым показательным является финал повести. Дед Бянкин раскрывает преступление случайно. И сыщик при этом не радостен, а подавлен, так как злоумышленником оказался его приятель и помощник – Максимов. Момент истины не приносит искомой гармонии, а оборачивается дисгармонией, разрушением дружеских связей. В 1977 году повесть «Дед Бянкин – частный сыщик» была опубликована в литературном альманахе «Приамурье моё».

 

В 1977 году Владислав Григорьевич написал рассказы «Раз на раз не приходится» и «Петух с глушителем», которые сразу были приняты к печати в Москве. Произведение «Раз на раз не приходится» вышло одновременно в двух центральных изданиях – в журнале «Литературная учёба» (№ 3, 1979) и в газете «Литературная Россия». Рассказ «Петух с глушителем» вошёл в сборник «Поиск», выпускаемый издательством «Молодая гвардия» (1979). Оба рассказа были опубликованы также в литературном альманахе «Приамурье моё–1979».

 

В этом же году по рекомендации руководителя областной организации Союза писателей СССР Бориса Машука Владислав Лецик был направлен на VII Всесоюзное совещание молодых писателей, где участвовал в семинаре известного прозаика Василя Быкова. По возвращению из Москвы весной 1979 года он написал повесть «Пара лапчатых унтов», которая вышла в 1982 году в журнале «Дальний Восток» и в сборнике «Приамурье-83». В 1984 году в Хабаровске тиражом в 15 тысяч экземпляров был издан сборник повестей и рассказов под этим названием.

 

Книга разошлась быстро и стала библиографической редкостью. Местом действия является таёжный поселок Балыктак, и круг персонажей, которые переходят из одного сюжета в другой. Видишь живых людей, понимаешь, что вот такими и знает их в жизни молодой автор, сумевший не просто срисовать с натуры интересные характеры и обстоятельства, но и создать образы и ситуации, которые запоминаются своей достоверностью и ярким своеобразием. Ему удалось создать впечатляющий образ дальневосточного таёжного села. Сюжет повести строится вокруг важнейшего атрибута таёжной жизни и эвенкийского быта – лапчатых унтов. О символическом статусе этой вещи в повести свидетельствует её заглавие.

 

Унты – предмет первой необходимости, и результат долгого и кропотливого труда, эксклюзивный продукт. И они же, объект вожделения, средство самоутверждения рабочего с золотого прииска, Толика, которому они нужны для похвальбы на «большой земле». За комическими перипетиями вокруг унтов и драматично-комичным финалом повести кроется драма начинающейся утраты малым народом национальной идентичности, размывания культурных границ, нравственной деградации.

 

Первоначально автор утвердился как прозаик, но в 1990-2000-х годах он вернулся к стихотворчеству. Владислав Григорьевич Лецик – автор изумительных по содержанию и настроению стихотворений, переводчик лирики В. Набокова. В 2004 году в литературно-художественном альманахе «Амур», издаваемом БГПУ, были напечатаны перевод с английского языка стихотворений В. Набокова и критическая статья «От переводчика, или Видение о любви и ревности».

 

Любовь в картине мира Владислава Лецика – ось, вокруг которой вращается поэтическая вселенная. Любовь во всех ипостасях – сыновья, родительская, чувственная.

 

А знаешь – не так всё страшно,

Когда ты меня разлюбишь,

Меня пожалеет судьба.

 

Когда ты меня разлюбишь,

Судьба мне пошлёт развязку,

Стремительную, как хитрость,

Спасительную, как сон.

 

И ангелом с мечом инсульта,

Или придурок в «Тойоте»,

Или кирпич простодушный

На выручку мне придёт.

 

И я усну, улыбаясь,

Уже навсегда не зная,

Что я тобой не любим.

 

В зрелых стихах автору открывается и божественная природа воскресающего земного чувства, которое переживается почти как религиозное.

 

 

Былое, моё и твоё,

Быльём порастает.

И трижды петух пропоёт,

И утро настанет,

 

И мне не отречься уже,

Тебе не отречься,

Как будто в крутом вираже

Мы падаем в вечность.

 

И это – паденье во сне,

В блаженстве и жути,

Навстречу последней весне

И первой – по сути.

 

Поэтические циклы наиболее полно представлены в выпусках альманаха «Амур».

 

Отдельной страницей литературной деятельности В. Г. Лецика является редакторская работа. Он один из ключевых фигур литературного процесса в Амурской области в конце ХХ – начале ХХI века. В период распада традиционной системы поддержки и развития литературы региона В. Г. Лецик сумел аккумулировать символический капитал различных агентов литературного поля. Он стал редактором – составителем для литературных произведений, издания альманаха «Приамурье» и директором уникальной издательской компании «РИО». Лецик участвовал в создании фундаментального научного проекта – «Энциклопедия литературной жизни Приамурья ХIХ – ХХI веков».

 

Роль писателя, редактора, составителя альманаха, издателя, литературного критика позволила В. Г. Лецику оказать существенное влияние на динамику литературного процесса Амурской области в один из самых сложный периодов развития.

 

Причина успеха - блестящий редакторский дар В. Лецика, бережно и профессионально работающего с материалами любой жанровой природы. Этот дар напрямую связан с талантом Лецика - литератора: поэта, прозаика, переводчика, литературного критика, имеющего немалый опыт редактирования собственных текстов.

 

Редакторское сито Владислава Лецика не безжалостно – многим и разным авторам даёт он надежду на читателя, простор для роста. Доверяясь сам, учит он и других доверию к жизни и слову. Творчество Владислава Григорьевича Лецика во всех ипостасях, прозаической, поэтической, редакторской, являет собой образец цельности, любви и доверия. 

  

 

Произведения В. Г. Лецика

Отдельные произведения

 

Пара лапчатых унтов: повести и рассказы / В. Г. Лецик. –Хабаровск: Кн. изд-во, Амур. отд-ние, 1984. – 255, [1] с.

Отдельным изданием этот сборник был издан в 1984 году в Хабаровском книжном издательстве.  Местом действия повести «Пара лапчатых унтов» является таёжный посёлок Балыктак. Сюжет повести строится вокруг важнейшего атрибута таёжной жизни и эвенкийского быта – лапчатых унтов. Они, предмет первой необходимости для старого охотника-эвенка Захара Рубахина и его молодого русского напарника-ученика Пашки. Они, результат долгого и кропотливого труда жены Захара, эксклюзивный продукт, они, местная валюта, необходимая охотникам во взаимоотношениях с разнообразным начальством. Как писал автор: «В маленьком посёлке Балыктаке стряслось несколько маленьких, но и достаточно несуразных происшествий. Они и вошли в эту книжку. Попадая в несуразную ситуацию, мы говорим: «И смех и грех!» - хотя нам частенько не до смеха. Иной раз хоть плачь – не разберешь, кто тут виноват и где выход. Но жизнь – не ходьба по одной половице: махая рукой, не удержишь душевного равновесия. И мы всё-таки продолжаем рыться в бестолковом стечении обстоятельств, надеясь отыскать их ускользающий смысл».

 

Из публикаций в периодических изданиях и сборниках

 

Костюмы: рассказ / В. Г. Лецик // Амур: лит.-художеств. альм. – 2002. – № 1. – С. 11–16.

От переводчика, или Видение о любви и ревности / В. Г. Лецик // Амур: лит.-худож. альм. – 2004. – № 3. – С. 15–16.

Пара лапчатых унтов: повесть / В. Г. Лецик // Дал. Восток. – 1982. – № 1. – С. 15–104. ; №. 2. – С. 81–­98.

Пара лапчатых унтов: повесть / В. Г. Лецик // Приамурье моё–1983: [лит. -художеств. сб.] – Благовещенск, 1983. – С. 10–129.

Петух с глушителем: рассказ / В. Г. Лецик // Приамурье моё–1979: [лит. -худож. сб.]. – Благовещенск, 1979. – С. 135–151.

Раз на раз не приходится: рассказ / В. Г. Лецик // Приамурье моё–1979: [лит. -худож. сб.]. – Благовещенск, 1979. – С. 123–134.

Слово редактора: [В. Г. Лецик об лит. - художеств. альм «Приамурье–2000»] / В. Г. Лецик // Приамурье–2000: лит.-художеств. альм. – Благовещенск, 2000. – С. 2.

Снова стихами повеяло… / В. Г. Лецик: [воспоминания о Л. Завальнюке] // Амур: лит. - худож. альм. – 2011. – № 10. – С. 25–28.

Стихи / В. Г. Лецик // Амур: лит. - худож. альм. – 2005. – № 4. – С. 8–10. – Из содерж.: Не говори красиво, друг Аркадий!; Гений – тот, кто вдруг, спонтанно…; Скажу, пусть и не буду понят…; Скажите, сударь, что угробит мир?; Женщинам; На шикарной стервы ножки…; Подлодка затонула. Подлость в том…; Все шпионят – и дом, и аллея…; Безбрежны время и пространство…; Когда ты меня разлюбишь…; Мадам! За то, что в прошлом веке….

Стихи / В. Г. Лецик // Амур: лит. - худож. альм. – 2008. – № 7. – С. 2–4. – Из содерж.: Стоишь у моря, гордость финикийцев…; Агасфер; Панночка; «Археология»; Наполеон (Россия, палата номер шесть); Всё забыто – и взлёты, и промахи…; Есть сделка – верьте, не верьте вы…; Я не верю в любовь на полставки…; Смотрю на чёрный телефон…; Февраль. Достать чернил и плакать – До Марта вдруг не хватит их!..; Предрассветное.

Стихи / В. Г. Лецик // Приамурье–2000: лит. - художеств.  альм. – Благовещенск, 2000. – С. 2. – Из содерж: Гений – тот, кто вдруг, спонтанно…; Скажу, пусть и не буду понят….

Таёжные картинки Владислава Лецика // Эвенки Приамурья: оленная тропа истории и культуры / А. П. Забияко, [и др.]; под ред. А. П. Забияко. – Благовещенск: АмГУ, 2012. – С.352-363. – Из содерж.: Древнее искусство народа; Хозяева таёжных пастбищ; Пастбище на Таламе; Хозяйственный Ваня и Таня – «кутурук»; Грустный реванш профессора Пирата.

 «…Я слышу ржанье моих пегих существительных»: перевод стихотв. В. Набокова / В.Г. Лецик // Амур: лит. - худож. альм. – 2004. – № 3. – С. 11–15.

Литература о жизни и творчестве

 

Забияко, А. А. Истоки художественной этнографии Владислава Лецика / А. А. Забияко // Лосевские чтения – 2010: материалы регион. науч.-практ. конф. / Под ред. А. В. Урманова. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2011. – С. 87–109.

Забияко, А. А. Лирический герой Владислава Лецика: Homo legens – homo ludens / А.А. Забияко // Лосевские чтения – 2011: материалы регион. науч.-практ. конф. / под ред. А.В. Урманова. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2011. – Вып. 3. – С. 97­–118.

Завальнюк, Л. Попытка портрета. Сложная форма: [стихи о В. Лецике] / Л. Завальнюк // Амур: лит. - художеств. альм. – 2011. – № 10. – С. 28.

Красовская, С. И. Лецик Владислав Григорьевич: [биогр. справка и список лит.] / С. И. Красовская // Энциклопедия литературной жизни Приамурья XIX–XX веков / сост., вступ. ст. А. В. Урманова. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2013. – С. 225–228.

Лецик Владислав Григорьевич: [биогр. справка и список лит.] // Амурская писательская организация. 1977–2007. – Благовещенск: ООО «Издательская компания РИО», 2007. – С. 47.

Лецик Владислав Григорьевич: [биогр. справка и список лит.] // Амурские писатели: библиогр. указ. / Сост. Г.В. Аверина. – Благовещенск, 2000. – С. 37.

Литвиненко, И. Пространство дебюта [рец. на книгу В. Лецика «Пара лапчатых унтов»] / И. Литвиненко // Дал. Восток. – 1983. – № 5. – С. 155–157.

Материальная и духовная культура эвенков в прозе Владислава Лецика // Эвенки Приамурья: оленная тропа истории и культуры / А. П. Забияко [и др.]; под ред. А. П. Забияко. – Благовещенск: АмГУ, 2012. – С.330-351.

 

 

КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:



ДИРЕКЦИЯ МИБС
Email: spa-mibs@mail.ru
Телефон: 8 (4162) 49-16-11 (факс)
675000, г. Благовещенск, ул.Красноармейская, 128

НАШИ ДРУЗЬЯ:


Портал Культура.рф

ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ:


РусРегионИнформ
Министерство культуры РФ

Яндекс.Метрика

КАК НАС НАЙТИ:


Посмотреть на карте Благовещенска

Используя сайт, вы соглашаетесь с условиями данного соглашения