Марине Амирханян - Армения

На свете лишь одна Армения...

На свете лишь одна Армения,

Она у каждого своя.

От робости, от неумения

Ее не воспевала я.

Но как же я себя обидела —

Я двадцать лет тебя не видела,

Моя далекая, желанная,

Моя земля обетованная!

Поверь, любовь моя подспудная,

Что ты — мой заповедный клад.

Любовь моя — немая, трудная,

Любое слово ей не в лад.

Со мною только дни осенние

И та далекая гора,

Что высится гербом Армении

В снегах литого серебра,

Та величавая, двуглавая

Родная дальняя гора,

Что блещет вековечной славою,

Как мироздание, стара.

И тайна острова севанского,

Где, словно дань векам седым,—

И своды храма христианского,

И жертвоприношений дым.

Орлы Звартноца в камень врублены,

Их оперенье — ржавый мох…

О край далекий, край возлюбленный,

Мой краткий сон, мой долгий вздох…

Мария Петровых

 

Марине Амирханян - Армения

 

На долю героини этой истории выпало много испытаний, о которых она рассказывает так просто и обыденно, как будто эти события случились не с ней, а с кем-то другим.

Марине Амирханян родилась и выросла в Армении в селении Цахкаовит у подножия одной из четырёх главенствующих вершин Армянского нагорья  - горы Арагац. Высота горного исполина – 4095 метров над уровнем моря – вечные снега на вершине и цветущие «альпийские луга» в долинах. Собственно и название деревни Цахкаовит в переводе с армянского означает - «Долина цветов».  Детство и юность Марине прошли в окружении живописных пейзажей, и любовь к цветам – ромашкам и горным макам, она хранит многие годы, проведённые вдали от родины.

Марине с теплотой вспоминает родительский дом и детство. Говорит, что мать и отец воспитывали их в строгости, но при этом в безмерной любви и заботе. Отец Геворг Акопович Акопян наставлял детей (у Марине две сестры и брат) к хорошей учёбе, подчёркивал важность образования, объяснял, что иначе хорошим человеком не станешь.

- Он был консерватор, настаивал на соблюдении национальных устоев, традиционного уклада жизни. На первом месте у нас, детей, были учеба в школе и приготовление уроков, - вспоминает Марине.

Следуя отцовским заветам, в школе Марине активно участвовала в общественных делах, занималась во всех кружках, возглавляла совет пионерской дружины и комсомольскую организацию. В 7 классе за учебный год организовала девять мероприятий общешкольного масштаба, поставила два детских спектакля, выиграла олимпиады по армянскому языку, математике, истории, представляла школу на республиканском уровне, заняв второе место. Кипучую деятельность вознаградили путёвкой в международный пионерский лагерь «Артек».

- Отдых в «Артеке» пришелся на осень, так что пришлось сочетать его со школьными занятиями, с утра у нас были уроки, после обеда развлечения. В лагере меня поразила сплоченность всех национальностей. Ребята и взрослые принимали друг друга, как родных, никакого языкового или этнического барьера не существовало. Очень жаль, что мы сегодня утратили такое единение наций, - говорит героиня проекта.

В 10 классе Марине выпал ещё один уникальный шанс – её выбрали делегатом XX республиканского съезда комсомола. Там она впервые окунулась в столичную жизнь, в хорошем смысле слова.  Съезд проходил в Ереване. Вместе с взрослыми коллегами жила в гостинице «Армения», обедала в элитных ресторанах, где столовались партийные лидеры республики. Самое яркое воспоминание из того периода  – мама купила ткань по случаю (люди постарше помнят времена дефицита) и сшила дочери коричневый костюм-двойку, а Марине на второй день столичной жизни прожгла юбку утюгом. Женщины из группы делегатов поддержали девчонку, украсили испорченные места вышивкой и аппликацией. Утешали, что, если ничего не выйдет из такого рукоделия, то купят другую юбку.

Окончив школу, в 1985 году Марине поступила на исторический факультет Ереванского государственного университета. Отец настоял. Сама Марине из всех школьных предметов любила математику, и хотела выбрать профессию, связанную с точными науками, например, кибернетикой. Думала и на юрфак поступать. Отец не разрешил, сказал профессии не женские, надо получить педагогическое образование и заниматься партийной работой, в годы СССР это открывало перспективы – обеспечен карьерный рост и высокий доход. Главное, что и место работы уже «забронировали» - в горкоме партии. Но рухнул СССР, а вместе с ним и комсомол, и партком, и прочие номенклатурные структуры.

- Поступление в университет пришлось на тяжелые времена для страны. Произошло землетрясение в Спитаке, задевшее Гюмри и Кировокан (ныне Ванадзор), досталось и нашей деревне. Пятиэтажный дом, где жила наша семья, пострадал – стена дала трещину. Ремонтировать некому, некогда и не на что. Родителей и младших детей приютили родственники, а я решила учиться на повышенную стипендию, чтобы не обременять родителей тратами, - делится Марине.

Видимо так судили высшие силы, что разрушительного землетрясения, в котором пострадали десятки армянских семей, для страны было мало, послав людям новое испытание. В это же время начались волнения в Нагорном Карабахе, и там тоже гибли люди, не только бойцы из вооружённых формирований, а простые мирные жители.

Марине пошла добровольцем в госпиталь, куда доставляли пострадавших после землетрясения, помогала врачам ухаживать за искалеченными людьми. Молодая девчонка насмотрелась на человеческую боль и страдания, бессильная помочь им свыше того, что делали медики, спасая жизни.

- Каждый день привозили раненых, характер травм такой, что приходилось  ампутировать руки и ноги. Ампутированные конечности складывали в мешки, а мы выносили их потом во двор на утилизацию, звучит страшно, но это была работа, которую нужно было кому то делать, - рассудительно говорит Марине.

«Всё поправимо, только смерть конечна», эта книжная мудрость очень точно характеризует многие моменты биографии Марине. Постепенно жизнь вошла в спокойную колею, позади защита диплома, впереди перспектива обучения в аспирантуре в Германии. Дипломный руководитель настаивал на продолжении учёбы. Не сложилось, Марине вышла замуж, и родственники с обеих сторон воспротивились этой поездке.

К слову, история замужества Марине  - это классика национальных армянских традиций. Супруга она не выбирала, её сосватали, не спросив согласия. Но она, за двадцать лет супружества, ни разу не пожалела, что выбор за неё сделали родители.

Родственники будущего мужа присмотрели Марине в невесты. Девушка образованная и скромная, воспитанная в строгости. Будущие свёкор и свекровь приехали свататься в родительский дом. Сначала отец отказал, он знал, что дочь хочет учиться в аспирантуре. Но Марине так понравилась будущим свекрови и свёкру, что они пообещали еще раз прийти, а пока пусть родители невесты подумают. Отец Марине тоже навел справки о будущем зяте, и пришёл к выводу, что парень хороший, работящий, ответственный. А тут еще младший братишка Марине посодействовал. В поисках, отбившихся от стада, баранов, он забежал на территорию воинской части, где работал свёкор Марине и спросил, вы, почему не пришли, обещали же. Вот родители жениха и решили, что сватовство прошло успешно.

Свадьбы у молодожёнов не было, времена тёмные, неспокойные и безденежные. Выйдя замуж, Марине устроилась учителем в школу села Беркарат (в переводе с армянского «Урожайное»). В Россию они с мужем перебрались в 1994 году, у них уже подрастал первенец Гагик. Сначала жили в пригороде Омска, там родился второй сын Людвиг. Марине тяжело далась разлука с родиной, муж всё время проводил в командировках – ездил на заработки – в 90-е годы со стабильным доходом было сложно.

Героине истории запомнилось из того времени радушие сибиряков. Однажды муж уехал в Сургут, должен был вернуться к Пасхе, но задерживался. Вестей Марине не получала, очень переживала, а мобильников тогда не было, не позвонишь, не спросишь, что случилось, когда вернёшься. Вот и праздник светлый наступил, а она с детьми одна, ни родни рядом нет, ни земляков армян. Соседи заметили настроение Марине, и пришли поддержать, принесли пирогов, куличей, крашеных яиц, притащили баян, устроили праздник. В общем, не дали ей пропасть в грусти и тревоге.

-  В тех краях, если выйдешь на улицу без шапки, через пять минут тебе кто-нибудь её наденет, не даст замерзнуть, - смеётся Марине.

В Амурскую область приехали к дяде, так решил муж. Здесь подросли сыновья, и в 2007 году Марине вышла на работу в бюро переводов. А в 2009 году она попутно пошла преподавать родной язык в армянскую школу, которая, к сожалению, недолго просуществовала, всего три года, хотя начинание было хорошее.

- Детей армян надо учить родному языку, устному и письменному, чтобы знали о своих корнях, не теряли связи с национальной культурой. В Армении много диалектов, вот так, в маленькой стране жители разных районов не всегда способны понять речь друг друга, им помогает литературный язык, - говорит Марине.

Сегодня она совмещает работу в бюро переводов и образовательном центре «Лидер». В свободное время с удовольствием переводит с армянского на русский язык книгу армянской писательницы Арпи Магакян «Ереванские сказки». Идея пришла после участия в телемосте «Благовещенск-Ереван». Решила читать сказки по одной, растягивая удовольствие, но увлеклась и «проглотила» за вечер. Сейчас задумывается об издании сказок на русском языке.

Марине мечтает о вещах простых и обыденных, потому что жизнь наша складывается из мелочей, неважно насколько глобальные идеи вами движут, важно, насколько счастливы вы в эти моменты. Героиня проекта очень хочет побывать в Европе, как историку ей интересны памятники старины, а ещё посетить в Турции земли, где некогда жили армяне. Однако главная мечта Марине – это благополучие детей!

 

Просмотров: 331